莫忘平安夜的真平安 梁傳道
“平安夜,聖善夜,萬暗中,光華射,照著聖母也照著聖嬰,多少慈祥也多少天真,靜享天賜安眠,靜享天賜安眠。”這首已被翻譯約90多種語言,流傳二個世紀的聖誕頌歌,曾有個被遺忘的經歷。
1818年聖誕前夕,奧地利年輕的神父莫爾(J. Mohr),參加了一個聖誕慶祝晚會,深受感動。在回家的路上,當他漫步在白雪皚皚的阿爾比斯山脈,眺望寧靜的家鄉小村莊,腦海中浮現“平安夜,聖善夜”的歌詞。第二天清晨,他請教會的琴師格呂伯(F. Gruber)譜曲。因為教會鋼琴壞了,當晚,格呂伯彈著吉他,與摩爾一起用二重唱在教會裡第一次演唱這首歌,其內容深深感動了弟兄姐妹。
但如此美妙的曲子,卻因教會鋼琴不工作而被遺忘。直到有一天,鋼琴修好了。修鋼琴的毛拉赫爾(Mauracher)想試下音,格呂伯就拿起去年聖誕所譜曲的“平安夜”試音。毛拉赫爾聽後發現,這是一首多麼優美的曲子,就把歌譜帶回到他事奉的教會。就這樣,這首歌從奧地利傳到了德國,最後傳遍了歐洲與美洲,成為今日家喻戶曉的聖誕頌歌。
在聖經四福音書中,也有五首聖誕頌(路1:42-45, 1:46-56, 1:67-79; 2:10-14, 2:25-35)。當年,面對希律的逼迫,世界的拒絕,人類處於黑暗與恐懼之中,但是,伊利莎白唱出“這相信的女子是有福的”,馬利亞唱出“我心尊主為大”,撒迦利亞唱出耶穌是黑暗中人的曙光,西面唱出耶穌是外邦人的光,天使高唱“在至高之處榮耀歸於神,在地上平安歸於他所喜悅的人”。他們如此敬畏這位馬槽裡的嬰孩,因為天使啟示了祂就是人類的救主耶穌基督。但是,隨著歲月的流失,人們對聖誕的震撼越來越淡薄,對這位救主的降生也日漸麻木。久而久之,聖誕頌歌的旋律已被禮物的包裝給代替了、被歡樂和旅遊給沖淡了,被世界的誘惑給遺忘了。直到有一天,正如曾經被人遺忘的“平安夜”的頌歌,藉著慶祝聖誕,再次讓我們重新思想這位救主的降生,對我們人生有何深遠的意義。
雖然今天我們的生活有些不如意,我們的環境也不完美。但耶誕節不是紀念這節氣,而是紀念那位馬槽裡的耶穌。因祂的降卑,我們得升高;因他的軟弱,我們得剛強;因祂受的鞭傷,我們得醫治;因祂的受死,我們蒙赦免;因祂的復活,我們得永生。神與我們同在將幫助我們勝過自我、改變生命。我們一切的擔心、憂慮、恐懼,在耶穌裡都有盼望,因為祂是平安夜的真平安。願我們的生命因著耶穌而改變,願2019年我們更加認識耶穌,活出耶穌。